청명절은 영어로 무엇일까요?
- 직장생활/즐거운 직장생활
- 2013. 4. 5. 19:18
업무상 연락하는 중국 오피스에 매일을 보냈더니 청명절(清明节) 휴무라고 자동회신(Auto reply)이 왔네요. 청명은 음력 24절기 중의 하나로 보통 양력 4월 5일 경이라고 합니다. 물어보니 청명이 와야 비로소 봄이 왔다는 것을 느낄 수 있는 봄을 알리는 중요 절기라고 하네요. 주로 조상에게 제사를 지내기 위해 성묘를 간다고 합니다.
청명절을 영어로는 “Tomb-sweeping Day" 혹은 “Pure Brightness” 라고 합니다.
“Pure Brightness” 는 청명(清明)이라는 말을 직역한 표현이기에 외국인과 거래하는 중국인들은 외국인이 바로 이해하기 쉬운 의역 표현인 “Tomb-sweeping Day"라고 많이 사용합니다. 조상에게 성묘를 가서 잔디를 다듬고 그 비석(Tomb Stone)을 닦는(Sweep) 모습을 생각해 보면 아주 적절한, 그리고 한국인을 포함한 외국인들도 쉽게 고개를 끄덕이며 공감할 수 있는 표현이라는 생각이 듭니다.
참고로 아시아 국가중 중국, 대만, 홍콩은 청명을 휴일(Holiday)로 쉰다고 합니다.
다른 나라도 청명을 휴일로 하는 나라가 있으면 알려주세요
'직장생활 > 즐거운 직장생활' 카테고리의 다른 글
모바일 다음에 직장생활연구소 출동 (4) | 2016.04.04 |
---|---|
사내연애 이것 만은 주의하길. (4) | 2015.07.03 |
회사에서 당신의 별명을 알고 계신가요? (8) | 2013.04.04 |
직장인에게 적용되는 주옥같은 명언들 (2) | 2013.02.19 |
휴가기간에 볼만한 직장인 연차별 추천영화 (0) | 2013.02.07 |
이 글을 공유하기